By such innovations are languages enriched, when the words are adopted by the multitude, and naturalized by custom.
Translating from one language to another, unless it is from Greek and Latin, the queens of all languages, is like looking at Flemish tapestries from the wrong side, for although the figures are visible, they are covered by threads that obscure them, and cannot be seen with the smoothness and color of the right side.
A silly remark can be made in Latin as well as in Spanish.
The pen is the language of the soul; as the concepts that in it are generated, such will be its writings.
Translation from one language to another is like viewing a piece of tapestry on the wrong side where though the figures are distinguishable yet there are so many ends and threads that the beauty and exactness of the work is obscured.
Follow AzQuotes on Facebook, Twitter and Google+. Every day we present the best quotes! Improve yourself, find your inspiration, share with friends
or simply: